Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-エスペラント - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語フランス語エスペラントアラビア語

タイトル
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
テキスト
sindyvoon様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 casper tavernello様が翻訳しました

Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre

タイトル
Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
翻訳
エスペラント

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Li do vivas por manĝi, kaj ne manĝas por vivi
最終承認・編集者 Borges - 2007年 7月 29日 06:55