Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Esperanto - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Texto
Propuesto por
sindyvoon
Idioma de origen: Francés Traducido por
casper tavernello
Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Título
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Traducción
Esperanto
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Esperanto
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Última validación o corrección por
Borges
- 29 Julio 2007 06:55