Übersetzung - Englisch-Arabisch - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deedsmomentaner Status Übersetzung
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds | | Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von slfauver
Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action | Bemerkungen zur Übersetzung | Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action." |
|
| ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø£Ùكار, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„ÙƒÙ„Ø§Ù…, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¹Ù…Ù„ | ÜbersetzungArabisch Übersetzt von elmota | Zielsprache: Arabisch
ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø£Ùكار, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„ÙƒÙ„Ø§Ù…, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¹Ù…Ù„ | Bemerkungen zur Übersetzung | i get this feeling you meant: intentions rather than thoughts also: الÙكر الطيّب, الكلمة الطيّبة, العمل الطيّب |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 30 September 2007 21:53
|