Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةانجليزيإيطاليّ تركيكرواتيصربى بوسنيعربيمقدوني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
نص
إقترحت من طرف الرمادي
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف slfauver

Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action
ملاحظات حول الترجمة
Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action."

عنوان
صلاح الأفكار, صلاح الكلام, صلاح العمل
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: عربي

صلاح الأفكار, صلاح الكلام, صلاح العمل
ملاحظات حول الترجمة
i get this feeling you meant: intentions rather than thoughts
also:
الفكر الطيّب, الكلمة الطيّبة, العمل الطيّب
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 30 أيلول 2007 21:53