Traducerea - Engleză-Arabă - Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deedsStatus actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds | |
Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action | Observaţii despre traducere | Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action." |
|
| ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø£Ùكار, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„ÙƒÙ„Ø§Ù…, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¹Ù…Ù„ | TraducereaArabă Tradus de elmota | Limba ţintă: Arabă
ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø£Ùكار, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„ÙƒÙ„Ø§Ù…, ØµÙ„Ø§Ø Ø§Ù„Ø¹Ù…Ù„ | Observaţii despre traducere | i get this feeling you meant: intentions rather than thoughts also: الÙكر الطيّب, الكلمة الطيّبة, العمل الطيّب |
|
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 30 Septembrie 2007 21:53
|