Umseting - Danskt-Turkiskt - Jeg savner dig skatNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Orðafelli - Børn og tannáringar | | | Uppruna mál: Danskt
Jeg savner dig skat | Viðmerking um umsetingina | According to gamine's notification, I've add a "Jeg" to make the original a whole sentence /pias 081123. |
|
| | | Ynskt mál: Turkiskt
Seni özledim,tatlım! | Viðmerking um umsetingina | bridged by gamine: "I miss you, honey". |
|
Góðkent av handyy - 3 Desember 2008 23:57
Síðstu boð | | | | | 23 November 2008 20:55 | | | Hej Pia. Hvis du putter ""Jeg"" i begyndelsen af sætningen kan vi oversætte den.
=Jeg savner dig skat.==
kRAM
lENE. CC: pias | | | 23 November 2008 21:03 | | piasTal av boðum: 8114 | | | | 23 November 2008 21:14 | | | |
|
|