Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Litavskt - Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktLitavskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...
Tekstur
Framborið av gintux21
Uppruna mál: Spanskt

Te amo con todo mi corazón, tú eres mi alegría y la vida sólo para ti yo vivo.
Te amo.

Heiti
Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano
Umseting
Litavskt

Umsett av buble
Ynskt mál: Litavskt

Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano dziaugsmas ir gyvenimas tik dėl tavęs aš gyvenu. Aš myliu tave.
Góðkent av Dzuljeta - 13 September 2009 16:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 September 2009 20:04

pias
Tal av boðum: 8113
Hello xkarolinax17

This field is only for comments about the translation. Please submit your translation here.