Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Lituano - Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloLituano

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...
Testo
Aggiunto da gintux21
Lingua originale: Spagnolo

Te amo con todo mi corazón, tú eres mi alegría y la vida sólo para ti yo vivo.
Te amo.

Titolo
Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano
Traduzione
Lituano

Tradotto da buble
Lingua di destinazione: Lituano

Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano dziaugsmas ir gyvenimas tik dėl tavęs aš gyvenu. Aš myliu tave.
Ultima convalida o modifica di Dzuljeta - 13 Settembre 2009 16:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Settembre 2009 20:04

pias
Numero di messaggi: 8113
Hello xkarolinax17

This field is only for comments about the translation. Please submit your translation here.