Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Liettua - Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaLiettua

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...
Teksti
Lähettäjä gintux21
Alkuperäinen kieli: Espanja

Te amo con todo mi corazón, tú eres mi alegría y la vida sólo para ti yo vivo.
Te amo.

Otsikko
Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano
Käännös
Liettua

Kääntäjä buble
Kohdekieli: Liettua

Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano dziaugsmas ir gyvenimas tik dėl tavęs aš gyvenu. Aš myliu tave.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Dzuljeta - 13 Syyskuu 2009 16:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Syyskuu 2009 20:04

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Hello xkarolinax17

This field is only for comments about the translation. Please submit your translation here.