Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - Oi, desculpe não entendo o que você ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Oi, desculpe não entendo o que você ...
Tekstur
Framborið av
daiana1986
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Oi, desculpe não entendo o que você escreve. Você fala português?
Heiti
Selam, özün dilerim...
Umseting
Turkiskt
Umsett av
Lizzzz
Ynskt mál: Turkiskt
Selam, özür dilerim. Ne yazdığını anlamıyorum. Portekizce konuşabilir misin?
Góðkent av
cheesecake
- 28 September 2009 22:53
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 September 2009 22:35
cheesecake
Tal av boðum: 980
Hi lilian, does the text mean:
"Hi. I'm sorry I cannot understand what you write. Can you speak/write in Portuguese?"
Thanks in advance
CC:
lilian canale
28 September 2009 22:37
lilian canale
Tal av boðum: 14972
, but the last line says "Can you/Do you know how to speak Portuguese?" (not write in)
28 September 2009 22:50
cheesecake
Tal av boðum: 980
OK, thanks a lot