Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - Oi, desculpe não entendo o que você ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Oi, desculpe não entendo o que você ...
Tekstur
Framborið av daiana1986
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Oi, desculpe não entendo o que você escreve. Você fala português?

Heiti
Selam, özün dilerim...
Umseting
Turkiskt

Umsett av Lizzzz
Ynskt mál: Turkiskt

Selam, özür dilerim. Ne yazdığını anlamıyorum. Portekizce konuşabilir misin?
Góðkent av cheesecake - 28 September 2009 22:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 September 2009 22:35

cheesecake
Tal av boðum: 980
Hi lilian, does the text mean:

"Hi. I'm sorry I cannot understand what you write. Can you speak/write in Portuguese?"

Thanks in advance

CC: lilian canale

28 September 2009 22:37

lilian canale
Tal av boðum: 14972
, but the last line says "Can you/Do you know how to speak Portuguese?" (not write in)

28 September 2009 22:50

cheesecake
Tal av boðum: 980
OK, thanks a lot