Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Enskt - Now I can understand you...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Now I can understand you...
tekstur at umseta
Framborið av vanesa21
Uppruna mál: Enskt

Now I can understand you. I have a proposal for you: I will write you a letter (e-mail) and when you answer me I will write you another. Do you agree?
Rættað av lilian canale - 26 Juli 2010 17:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 Juli 2010 16:14

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi vanessa,

This text in English contains many errors.
If you are not able to correct it we can do it for you.
The request will remain in standby until it's edited.

Via, could you explain that in Bulgarian in case the requester doesn't understand my post?
Thanks in advance.

CC: ViaLuminosa

26 Juli 2010 17:24

vanesa21
Tal av boðum: 1
now,how is it?I think that is better

26 Juli 2010 17:28

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Better, but still faulty. I'll edit it.

27 Juli 2010 00:54

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
I see it's already over...

27 Juli 2010 01:55

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Yes, thanks Via