Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Enskt - da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ".

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktEnsktSpansktPortugisiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ".
Tekstur
Framborið av EMP
Uppruna mál: Rumenskt

da... faină poză. Îmi place. Mersi pentru ".

Heiti
yes...beautiful picture.
Umseting
Enskt

Umsett av Freya
Ynskt mál: Enskt

yes...beautiful picture. I like it. Thank you for ".
Viðmerking um umsetingina
"picture" or "photo";
"faină" is a word used mostly in the western side of Romania and it means from "good", "fine" to "nice", "lovely", "cool" and even "beautiful".
In the original the last sentence is not finished, so I left it unfinished as well in the translation.
Góðkent av IanMegill2 - 19 Oktober 2007 11:54