Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bulgaars-Turks - Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Tekst
Opgestuurd door
febi
Uitgangs-taal: Bulgaars
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Details voor de vertaling
британÑки
Titel
Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
Vertaling
Turks
Vertaald door
rasimsky
Doel-taal: Turks
Damla, taşı kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
Details voor de vertaling
Figen hanıma teşekkürler !!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
handyy
- 26 juni 2008 15:33
Laatste bericht
Auteur
Bericht
20 juni 2008 22:34
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar.' dersek, nasıl olur
21 juni 2008 07:38
rasimsky
Aantal berichten: 13
evet doğrusu bu atasözünü duymuşluğum var ama tercümesini beceremedim normalde birebirde bulgarcam perfectir...teşekkürler figen hanım
21 juni 2008 10:17
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello, please post
in English
if you want an admin to do something about this page!
This is going to become obligatory soon, as I'm fed up to see treatment from these red flagging delayed because of that!
21 juni 2008 17:46
febi
Aantal berichten: 3
bence cok guzel ceviri olmus.tesekurler
23 juni 2008 19:56
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
hello Francky
just to inform you, everything is okay here, perhaps an admin was called by mistake (?), sorry for that...
have a nice evening!
CC:
Francky5591
23 juni 2008 22:24
merdogan
Aantal berichten: 3769
'Damla, taşı kuvvet ile değil süreklilikle oyar.' can be better.