בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - בולגרית-טורקית - Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
טקסט
נשלח על ידי
febi
שפת המקור: בולגרית
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
הערות לגבי התרגום
британÑки
שם
Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
rasimsky
שפת המטרה: טורקית
Damla, taşı kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
הערות לגבי התרגום
Figen hanıma teşekkürler !!!
אושר לאחרונה ע"י
handyy
- 26 יוני 2008 15:33
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 יוני 2008 22:34
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar.' dersek, nasıl olur
21 יוני 2008 07:38
rasimsky
מספר הודעות: 13
evet doğrusu bu atasözünü duymuşluğum var ama tercümesini beceremedim normalde birebirde bulgarcam perfectir...teşekkürler figen hanım
21 יוני 2008 10:17
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, please post
in English
if you want an admin to do something about this page!
This is going to become obligatory soon, as I'm fed up to see treatment from these red flagging delayed because of that!
21 יוני 2008 17:46
febi
מספר הודעות: 3
bence cok guzel ceviri olmus.tesekurler
23 יוני 2008 19:56
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
hello Francky
just to inform you, everything is okay here, perhaps an admin was called by mistake (?), sorry for that...
have a nice evening!
CC:
Francky5591
23 יוני 2008 22:24
merdogan
מספר הודעות: 3769
'Damla, taşı kuvvet ile değil süreklilikle oyar.' can be better.