Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Turc - Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Texte
Proposé par
febi
Langue de départ: Bulgare
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Commentaires pour la traduction
британÑки
Titre
Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
Traduction
Turc
Traduit par
rasimsky
Langue d'arrivée: Turc
Damla, taşı kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
Commentaires pour la traduction
Figen hanıma teşekkürler !!!
Dernière édition ou validation par
handyy
- 26 Juin 2008 15:33
Derniers messages
Auteur
Message
20 Juin 2008 22:34
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
'Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar.' dersek, nasıl olur
21 Juin 2008 07:38
rasimsky
Nombre de messages: 13
evet doğrusu bu atasözünü duymuşluğum var ama tercümesini beceremedim normalde birebirde bulgarcam perfectir...teşekkürler figen hanım
21 Juin 2008 10:17
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, please post
in English
if you want an admin to do something about this page!
This is going to become obligatory soon, as I'm fed up to see treatment from these red flagging delayed because of that!
21 Juin 2008 17:46
febi
Nombre de messages: 3
bence cok guzel ceviri olmus.tesekurler
23 Juin 2008 19:56
FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hello Francky
just to inform you, everything is okay here, perhaps an admin was called by mistake (?), sorry for that...
have a nice evening!
CC:
Francky5591
23 Juin 2008 22:24
merdogan
Nombre de messages: 3769
'Damla, taşı kuvvet ile değil süreklilikle oyar.' can be better.