Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bulgarų-Turkų - Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Tekstas
Pateikta
febi
Originalo kalba: Bulgarų
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Pastabos apie vertimą
британÑки
Pavadinimas
Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
Vertimas
Turkų
Išvertė
rasimsky
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
Damla, taşı kuvvet ile değil, süreklilikle oyar
Pastabos apie vertimą
Figen hanıma teşekkürler !!!
Validated by
handyy
- 26 birželis 2008 15:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 birželis 2008 22:34
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'Damla taşı, kuvvet ile değil, süreklilikle oyar.' dersek, nasıl olur
21 birželis 2008 07:38
rasimsky
Žinučių kiekis: 13
evet doğrusu bu atasözünü duymuşluğum var ama tercümesini beceremedim normalde birebirde bulgarcam perfectir...teşekkürler figen hanım
21 birželis 2008 10:17
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, please post
in English
if you want an admin to do something about this page!
This is going to become obligatory soon, as I'm fed up to see treatment from these red flagging delayed because of that!
21 birželis 2008 17:46
febi
Žinučių kiekis: 3
bence cok guzel ceviri olmus.tesekurler
23 birželis 2008 19:56
FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hello Francky
just to inform you, everything is okay here, perhaps an admin was called by mistake (?), sorry for that...
have a nice evening!
CC:
Francky5591
23 birželis 2008 22:24
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
'Damla, taşı kuvvet ile değil süreklilikle oyar.' can be better.