Vertaling - Engels-Turks - what ever the wheather whenever you are!!Huidige status Vertaling
Categorie Informeel | what ever the wheather whenever you are!! | Tekst Opgestuurd door aysun | Uitgangs-taal: Engels
what ever the wheather whenever you are!! |
|
| hava nasıl olursa olsun, sen olduğun sürece!! | VertalingTurks Vertaald door zort | Doel-taal: Turks
hava nasıl olursa olsun, sen olduğun sürece!! | Details voor de vertaling | "Wheather" olarak yazılan kelimenin aslında "weather"(hava) şeklinde yazılmak istediğini göz önüne aldım, ki zira diğer türlü bu deyiş bütünleşik bir anlam içermez gibi geldi bana. burdaki anlam (sen yanımda olduğun sürece havanın bir önemi yok) şeklindedir. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door gian - 20 mei 2006 14:49
|