Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - what ever the wheather whenever you are!!

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKiromania

Category Colloquial

Kichwa
what ever the wheather whenever you are!!
Nakala
Tafsiri iliombwa na aysun
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

what ever the wheather whenever you are!!

Kichwa
hava nasıl olursa olsun, sen olduğun sürece!!
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKituruki

Ilitafsiriwa na zort
Lugha inayolengwa: Kituruki

hava nasıl olursa olsun, sen olduğun sürece!!
Maelezo kwa mfasiri
"Wheather" olarak yazılan kelimenin aslında "weather"(hava) şeklinde yazılmak istediğini göz önüne aldım, ki zira diğer türlü bu deyiş bütünleşik bir anlam içermez gibi geldi bana.
burdaki anlam (sen yanımda olduğun sürece havanın bir önemi yok) şeklindedir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na gian - 20 Mei 2006 14:49