Vertaling - Engels-Spaans - the management workplaceHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
| | | Uitgangs-taal: Engels
the management workplace | Details voor de vertaling | An area or site where managers come together and work and network |
|
| | | Doel-taal: Spaans
Ãrea de trabajo de la gerencia | Details voor de vertaling | Workplace means actually "sitio de trabajo" o "lugar de trabajo" but I think "Oficina" sounds better. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 november 2008 12:15
Laatste bericht | | | | | 20 november 2008 23:15 | | | Hola Milagro, sà tienes razón, suena mejor, pero el término "oficina" nos hace pensar en una sala cerrada y hoy en dÃa las empresas están abriendo los espacios y retirando las paredes, por eso es más seguro traducir como "lugar de trabajo" ya que puede ser un espacio grande, abierto destinado a la gerencia.
¿Qué te parece? | | | 21 november 2008 11:07 | | | Hola Lilian,
Pues la verdad tienes razón, no lo habÃa visto desde ese punto de vista, solo que "lugar" de trabajo no me terminaba de convencer, asà que después de darle vueltas y vueltas lo he cambiado por "área de trabajo", me parece que suena mejor  , y sin el artÃculo, ya que me suena a silabario  ¿qué opinas? | | | 21 november 2008 12:15 | | | |
|
|