Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransDuitsEngels

Titel
dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...
Tekst
Opgestuurd door sekitty
Uitgangs-taal: Frans

Dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous vous invitons à vous balader sur notre site, découvrir ainsi notre maison, ses environs, les activités sportives ou non à proximité de nos Combrailles...
Bon surf!
Details voor de vertaling
Bonjour,
Pourriez vous traduire ce texte en Anglais UK pur sans dialecte. il me pose certains problèmes.. Aussi en Allemand sans dialecte.

*RECEVOIR= accueillir dans le sens du futur et peut-être (sans obligation)=ne pas traduire par accept you merci.

*NOUS VOUS INVITONS À VOUS BALADER...= dans le sens de visiter le site tranquillement
Merci pour votre aide.

À bientôt.
Sekitty.

Titel
Looking forward to welcoming you in the...
Vertaling
Engels

Vertaald door gamine
Doel-taal: Engels

Looking forward to welcoming you in the accomodation, we suggest that you amble around on our site, so as you can discover our house, its surroundings, and sports and other activities close to our Combrailles.
Have a good surf.
Details voor de vertaling
Combrailles is a region in France and can't be translated.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Tantine - 4 juni 2009 22:34





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 juni 2009 23:48

gamine
Aantal berichten: 4611
Bonsoir Tantine. Ai corrigé selon tes suggestions.
Meri beaucoup.

CC: Tantine