Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Inglés - dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemánInglés

Título
dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous...
Texto
Propuesto por sekitty
Idioma de origen: Francés

Dans l'attente de vous recevoir aux Gîtes,nous vous invitons à vous balader sur notre site, découvrir ainsi notre maison, ses environs, les activités sportives ou non à proximité de nos Combrailles...
Bon surf!
Nota acerca de la traducción
Bonjour,
Pourriez vous traduire ce texte en Anglais UK pur sans dialecte. il me pose certains problèmes.. Aussi en Allemand sans dialecte.

*RECEVOIR= accueillir dans le sens du futur et peut-être (sans obligation)=ne pas traduire par accept you merci.

*NOUS VOUS INVITONS À VOUS BALADER...= dans le sens de visiter le site tranquillement
Merci pour votre aide.

À bientôt.
Sekitty.

Título
Looking forward to welcoming you in the...
Traducción
Inglés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Inglés

Looking forward to welcoming you in the accomodation, we suggest that you amble around on our site, so as you can discover our house, its surroundings, and sports and other activities close to our Combrailles.
Have a good surf.
Nota acerca de la traducción
Combrailles is a region in France and can't be translated.
Última validación o corrección por Tantine - 4 Junio 2009 22:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Junio 2009 23:48

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Bonsoir Tantine. Ai corrigé selon tes suggestions.
Meri beaucoup.

CC: Tantine