Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - aşkım seni cok özledim.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsRussischPoolsDuitsPerzisch

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
aşkım seni cok özledim.
Tekst
Opgestuurd door chale17
Uitgangs-taal: Turks

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Details voor de vertaling
haberleşmemde yardımcı olmanız

Titel
I've missed you very much my love.
Vertaling
Engels

Vertaald door melis72
Doel-taal: Engels

I've missed you very much my love.
I think of you every day.
Let me know when you arrive in Iran.
I love you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 21 augustus 2009 20:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 augustus 2009 17:50

yunatan
Aantal berichten: 27
irana vardığında,...
If you're coming to Iran,...

Let me know when you arrive in Iran.

21 augustus 2009 18:41

CursedZephyr
Aantal berichten: 148
I agree with yunatan.

21 augustus 2009 19:17

merdogan
Aantal berichten: 3769
I also agree with him.

21 augustus 2009 20:41

happyangel
Aantal berichten: 9
I also agree with all.