Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijnItaliaans

Categorie Vrij schrijven

Titel
Estarei sempre ao seu lado, para o que der e...
Tekst
Opgestuurd door gigioardo
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Estarei sempre ao seu lado, para o que der e vier.

Titel
Ti starò sempre accanto...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Italiaans

Ti starò sempre accanto, non importa cosa.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 24 april 2011 11:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 april 2011 22:08

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Ciao Lilian

Cosa ne pensi di "Ti starò sempre accanto" invece di "Io sarò sempre con te"?


19 april 2011 01:20

lilian canale
Aantal berichten: 14972