Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - dine børn holder din hånd i kort tid men dit...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensLatijn

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
dine børn holder din hånd i kort tid men dit...
Tekst
Opgestuurd door raul05
Uitgangs-taal: Deens

dine børn holder din hånd i kort tid
men dit hjerte altid

Titel
Liberi tui manum tuam tenent.
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Liberi tui manum tuam ad breve quoddam tempus, sed cor tuum in aeternum tenent.
Details voor de vertaling
<bridge by gamine>"Your children hold your hand for a short time but your heart forever.
"
The meaning is that your children need(here:hold) your hand for a short time but will stay in your heart forever.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 8 januari 2011 13:17