Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Lotynų - dine børn holder din hÃ¥nd i kort tid men dit...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųLotynų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
dine børn holder din hånd i kort tid men dit...
Tekstas
Pateikta raul05
Originalo kalba: Danų

dine børn holder din hånd i kort tid
men dit hjerte altid

Pavadinimas
Liberi tui manum tuam tenent.
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Liberi tui manum tuam ad breve quoddam tempus, sed cor tuum in aeternum tenent.
Pastabos apie vertimą
<bridge by gamine>"Your children hold your hand for a short time but your heart forever.
"
The meaning is that your children need(here:hold) your hand for a short time but will stay in your heart forever.
Validated by Efylove - 8 sausis 2011 13:17