ترجمه - دانمارکی-لاتین - dine børn holder din hÃ¥nd i kort tid men dit...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![دانمارکی](../images/lang/btnflag_dk.gif) ![لاتین](../images/flag_la.gif)
طبقه جمله ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | dine børn holder din hÃ¥nd i kort tid men dit... | | زبان مبداء: دانمارکی
dine børn holder din hånd i kort tid men dit hjerte altid |
|
| Liberi tui manum tuam tenent. | | زبان مقصد: لاتین
Liberi tui manum tuam ad breve quoddam tempus, sed cor tuum in aeternum tenent. | | <bridge by gamine>"Your children hold your hand for a short time but your heart forever. " The meaning is that your children need(here:hold) your hand for a short time but will stay in your heart forever. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 8 ژانویه 2011 13:17
|