Traduction - Danois-Latin - dine børn holder din hånd i kort tid men dit...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | dine børn holder din hÃ¥nd i kort tid men dit... | | Langue de départ: Danois
dine børn holder din hånd i kort tid men dit hjerte altid |
|
| Liberi tui manum tuam tenent. | | Langue d'arrivée: Latin
Liberi tui manum tuam ad breve quoddam tempus, sed cor tuum in aeternum tenent. | Commentaires pour la traduction | <bridge by gamine>"Your children hold your hand for a short time but your heart forever. " The meaning is that your children need(here:hold) your hand for a short time but will stay in your heart forever. |
|
Dernière édition ou validation par Efylove - 8 Janvier 2011 13:17
|