Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Para o resto de minha vida irei te amar.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Literatuur

Titel
Para o resto de minha vida irei te amar.
Tekst
Opgestuurd door franzatinha
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Para o resto de minha vida irei te amar.

Titel
Per omne reliquum vitae meae
Vertaling
Latijn

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Latijn

Per omne reliquum vitae meae tempus te amabo.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 26 januari 2012 23:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 januari 2012 22:19

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
In reliquos dies?

Shouldn't this be: "usque in finem" or "usque ad finem", dear Alex?

26 januari 2012 22:33

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Well, sincerely I don't know what is the Latin expression for "for the rest of my life". I tried to paraphrase it by saying "for the remaining days of my life". But your suggestion seems much more reasonable

26 januari 2012 22:41

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Per omne reliquum vitae tuae tempus ...
Per dies reliquos vitae tuae...


26 januari 2012 22:44

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Can I choose "Per omne reliquum vitae tuae tempus" but without "tempus"? Would that be correct?

26 januari 2012 22:45

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
I don't know too much Portugusese, but I believe that "para" may be an equivalent of Latin "per" in most cases. Am I right?

26 januari 2012 22:48

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hm... "Omne" and "reliquum" describes "tempus", so I'm not sure if it is permissible to leave the word.

26 januari 2012 22:57

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Yes I guess your statement is not wrong... I'm not very skilled in Portuguese either, I'm just helped by its resemblance to Italian (and the other Romance languages) and by much conversation with my ex-girlfriend's Brazilian stepmother

Well, if we can't leave it, let's keep "tempus"

26 januari 2012 23:11

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Wow, so your mysterious proficiency in so many languages is revealed now! You had got many girlfriends of diferent nations!!! BooHaha!

26 januari 2012 23:25

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Hehe, I wish you were right