Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - καλα ειμαστε. εσεις καλα?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsNederlands

Categorie Website/Blog/Forum - Het dagelijkse leven

Titel
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
Tekst
Opgestuurd door @lyssa
Uitgangs-taal: Grieks

καλα ειμαστε. εσεις καλα?
τι λεει η ολλανδια?καλα ειναι εκει?

Titel
We're fine. Are you guys doing well?
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

We're fine. Are you guys doing well?
How's Holland? Is it OK there?
Details voor de vertaling
This was written in informal Greek without any capital letters. I translated it into informal North American English, but I used capital letters.

If you want British English, it should be "you lot" instead of "you guys".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 3 februari 2007 20:22