Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - καλα ειμαστε. εσεις καλα?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiHollanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
Teksti
Lähettäjä @lyssa
Alkuperäinen kieli: Kreikka

καλα ειμαστε. εσεις καλα?
τι λεει η ολλανδια?καλα ειναι εκει?

Otsikko
We're fine. Are you guys doing well?
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

We're fine. Are you guys doing well?
How's Holland? Is it OK there?
Huomioita käännöksestä
This was written in informal Greek without any capital letters. I translated it into informal North American English, but I used capital letters.

If you want British English, it should be "you lot" instead of "you guys".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 3 Helmikuu 2007 20:22