Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Braziliaans Portugees - Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansBraziliaans PortugeesDuits

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi
Tekst
Opgestuurd door Aryanna Tenório
Uitgangs-taal: Italiaans

Guarir non è possibile
la malattia di vivere
sapessi com´è vera
questa cosa qui

E se ti fa soffrire un po´
puniscila vivendola
è l´unica maniera
sorprenderla così...

Più che puoi, più che puoi
afferra questo istante e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c´è tutta l´emozione dentro che tu voi
di vivere la vita più che puoi
Details voor de vertaling
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

Titel
Eros Ramazzotti - Mais que puder
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Angelus
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Não é possível curar
a doença de viver.
Soubesse como é verdadeira
essa coisa aqui.

E se faz você sofrer um pouco
castigue-a vivendo-a.
É a única maneira
surpreendê-la assim...

Mais que puder, mais que puder
segure esse instante e o aperte
Mais que puder, mais que puder
e não deixe nunca a presa
toda a emoção que você quiser está dentro
de viver a vida mais que puder.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door thathavieira - 15 september 2007 20:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 september 2007 19:53

guilon
Aantal berichten: 1549
"e non lasciare mai la presa"
= "e não deixe nunca a presa"

"A presa" como os animais que apanham uma presa e não a soltam.

O resto da tradução está óptimo.

15 september 2007 20:06

thathavieira
Aantal berichten: 2247
Gracias!

15 september 2007 20:29

Angelus
Aantal berichten: 1227

15 september 2007 20:46

thathavieira
Aantal berichten: 2247

hehehe...