Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפורטוגזית ברזילאיתגרמנית

קטגוריה שיר

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi
טקסט
נשלח על ידי Aryanna Tenório
שפת המקור: איטלקית

Guarir non è possibile
la malattia di vivere
sapessi com´è vera
questa cosa qui

E se ti fa soffrire un po´
puniscila vivendola
è l´unica maniera
sorprenderla così...

Più che puoi, più che puoi
afferra questo istante e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c´è tutta l´emozione dentro che tu voi
di vivere la vita più che puoi
הערות לגבי התרגום
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

שם
Eros Ramazzotti - Mais que puder
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Angelus
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Não é possível curar
a doença de viver.
Soubesse como é verdadeira
essa coisa aqui.

E se faz você sofrer um pouco
castigue-a vivendo-a.
É a única maneira
surpreendê-la assim...

Mais que puder, mais que puder
segure esse instante e o aperte
Mais que puder, mais que puder
e não deixe nunca a presa
toda a emoção que você quiser está dentro
de viver a vida mais que puder.
אושר לאחרונה ע"י thathavieira - 15 ספטמבר 2007 20:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 ספטמבר 2007 19:53

guilon
מספר הודעות: 1549
"e non lasciare mai la presa"
= "e não deixe nunca a presa"

"A presa" como os animais que apanham uma presa e não a soltam.

O resto da tradução está óptimo.

15 ספטמבר 2007 20:06

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Gracias!

15 ספטמבר 2007 20:29

Angelus
מספר הודעות: 1227

15 ספטמבר 2007 20:46

thathavieira
מספר הודעות: 2247

hehehe...