Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语巴西葡萄牙语德语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi
正文
提交 Aryanna Tenório
源语言: 意大利语

Guarir non è possibile
la malattia di vivere
sapessi com´è vera
questa cosa qui

E se ti fa soffrire un po´
puniscila vivendola
è l´unica maniera
sorprenderla così...

Più che puoi, più che puoi
afferra questo istante e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c´è tutta l´emozione dentro che tu voi
di vivere la vita più che puoi
给这篇翻译加备注
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

标题
Eros Ramazzotti - Mais que puder
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Angelus
目的语言: 巴西葡萄牙语

Não é possível curar
a doença de viver.
Soubesse como é verdadeira
essa coisa aqui.

E se faz você sofrer um pouco
castigue-a vivendo-a.
É a única maneira
surpreendê-la assim...

Mais que puder, mais que puder
segure esse instante e o aperte
Mais que puder, mais que puder
e não deixe nunca a presa
toda a emoção que você quiser está dentro
de viver a vida mais que puder.
thathavieira认可或编辑 - 2007年 九月 15日 20:11





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 15日 19:53

guilon
文章总计: 1549
"e non lasciare mai la presa"
= "e não deixe nunca a presa"

"A presa" como os animais que apanham uma presa e não a soltam.

O resto da tradução está óptimo.

2007年 九月 15日 20:06

thathavieira
文章总计: 2247
Gracias!

2007年 九月 15日 20:29

Angelus
文章总计: 1227

2007年 九月 15日 20:46

thathavieira
文章总计: 2247

hehehe...