Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăPortugheză brazilianăGermană

Categorie Cântec

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi
Text
Înscris de Aryanna Tenório
Limba sursă: Italiană

Guarir non è possibile
la malattia di vivere
sapessi com´è vera
questa cosa qui

E se ti fa soffrire un po´
puniscila vivendola
è l´unica maniera
sorprenderla così...

Più che puoi, più che puoi
afferra questo istante e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c´è tutta l´emozione dentro che tu voi
di vivere la vita più che puoi
Observaţii despre traducere
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

Titlu
Eros Ramazzotti - Mais que puder
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Não é possível curar
a doença de viver.
Soubesse como é verdadeira
essa coisa aqui.

E se faz você sofrer um pouco
castigue-a vivendo-a.
É a única maneira
surpreendê-la assim...

Mais que puder, mais que puder
segure esse instante e o aperte
Mais que puder, mais que puder
e não deixe nunca a presa
toda a emoção que você quiser está dentro
de viver a vida mais que puder.
Validat sau editat ultima dată de către thathavieira - 15 Septembrie 2007 20:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Septembrie 2007 19:53

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
"e non lasciare mai la presa"
= "e não deixe nunca a presa"

"A presa" como os animais que apanham uma presa e não a soltam.

O resto da tradução está óptimo.

15 Septembrie 2007 20:06

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Gracias!

15 Septembrie 2007 20:29

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227

15 Septembrie 2007 20:46

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247

hehehe...