Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Portugués brasileño - Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPortugués brasileñoAlemán

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi
Texto
Propuesto por Aryanna Tenório
Idioma de origen: Italiano

Guarir non è possibile
la malattia di vivere
sapessi com´è vera
questa cosa qui

E se ti fa soffrire un po´
puniscila vivendola
è l´unica maniera
sorprenderla così...

Più che puoi, più che puoi
afferra questo istante e stringi
più che puoi, più che puoi
e non lasciare mai la presa
c´è tutta l´emozione dentro che tu voi
di vivere la vita più che puoi
Nota acerca de la traducción
Eros Ramazzotti - Più Che Puoi

Título
Eros Ramazzotti - Mais que puder
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Angelus
Idioma de destino: Portugués brasileño

Não é possível curar
a doença de viver.
Soubesse como é verdadeira
essa coisa aqui.

E se faz você sofrer um pouco
castigue-a vivendo-a.
É a única maneira
surpreendê-la assim...

Mais que puder, mais que puder
segure esse instante e o aperte
Mais que puder, mais que puder
e não deixe nunca a presa
toda a emoção que você quiser está dentro
de viver a vida mais que puder.
Última validación o corrección por thathavieira - 15 Septiembre 2007 20:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Septiembre 2007 19:53

guilon
Cantidad de envíos: 1549
"e non lasciare mai la presa"
= "e não deixe nunca a presa"

"A presa" como os animais que apanham uma presa e não a soltam.

O resto da tradução está óptimo.

15 Septiembre 2007 20:06

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247
Gracias!

15 Septiembre 2007 20:29

Angelus
Cantidad de envíos: 1227

15 Septiembre 2007 20:46

thathavieira
Cantidad de envíos: 2247

hehehe...