Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Italiaans - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFransItaliaans

Categorie Uitdrukking

Titel
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Tekst
Opgestuurd door luicric
Uitgangs-taal: Latijn

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Details voor de vertaling
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Titel
egli era espertissimo nell'uso delle armi....
Vertaling
Italiaans

Vertaald door luicric
Doel-taal: Italiaans

Egli era espertissimo nell'uso delle armi e nel cavalcare, egli era resistente allo sforzo più di quanto sipossa credere. Nella battaglia precedeva sempre le sue truppe, a volte a cavallo, il più delle volte a piedi, con la testa scoperta, sia col sole che con la pioggia, copriva lunghissime distanze con una velocità incredibile, senza mezzi, percorrendo centinaia di miglia in un solo giorno.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Ricciodimare - 2 december 2007 17:30