Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Italiano - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínFrancésItaliano

Categoría Expresión

Título
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Texto
Propuesto por luicric
Idioma de origen: Latín

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Nota acerca de la traducción
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Título
egli era espertissimo nell'uso delle armi....
Traducción
Italiano

Traducido por luicric
Idioma de destino: Italiano

Egli era espertissimo nell'uso delle armi e nel cavalcare, egli era resistente allo sforzo più di quanto sipossa credere. Nella battaglia precedeva sempre le sue truppe, a volte a cavallo, il più delle volte a piedi, con la testa scoperta, sia col sole che con la pioggia, copriva lunghissime distanze con una velocità incredibile, senza mezzi, percorrendo centinaia di miglia in un solo giorno.
Última validación o corrección por Ricciodimare - 2 Diciembre 2007 17:30