Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Italiensk - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinFranskItaliensk

Kategori Utrykk

Tittel
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Tekst
Skrevet av luicric
Kildespråk: Latin

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Tittel
egli era espertissimo nell'uso delle armi....
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av luicric
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Egli era espertissimo nell'uso delle armi e nel cavalcare, egli era resistente allo sforzo più di quanto sipossa credere. Nella battaglia precedeva sempre le sue truppe, a volte a cavallo, il più delle volte a piedi, con la testa scoperta, sia col sole che con la pioggia, copriva lunghissime distanze con una velocità incredibile, senza mezzi, percorrendo centinaia di miglia in un solo giorno.
Senest vurdert og redigert av Ricciodimare - 2 Desember 2007 17:30