Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Italien - Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinFrançaisItalien

Catégorie Expression

Titre
Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra...
Texte
Proposé par luicric
Langue de départ: Latin

Armorum et equitandi peritissimus,laboris ultra fidem patiens erat.In agmine nonnumquam equo,saepuis pedibus anteibat ,capite detecto,seu sol seu imber esset;longissimas vias incredibili celeritate confecit expeditus merotoria raeda , centena passuum milia in singulos dies
Commentaires pour la traduction
bonjour , je souhaiterais avoir la traduction de cette extrait de texte (travail historique) ; pourriez vous m'aider
merci d'avance ^^

Titre
egli era espertissimo nell'uso delle armi....
Traduction
Italien

Traduit par luicric
Langue d'arrivée: Italien

Egli era espertissimo nell'uso delle armi e nel cavalcare, egli era resistente allo sforzo più di quanto sipossa credere. Nella battaglia precedeva sempre le sue truppe, a volte a cavallo, il più delle volte a piedi, con la testa scoperta, sia col sole che con la pioggia, copriva lunghissime distanze con una velocità incredibile, senza mezzi, percorrendo centinaia di miglia in un solo giorno.
Dernière édition ou validation par Ricciodimare - 2 Décembre 2007 17:30