Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Graikų - 01 eylül

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųItalųGraikų

Pavadinimas
01 eylül
Tekstas
Pateikta iremu
Originalo kalba: Turkų

inşallah hayatın boyunca mutlu olamazsın

Pavadinimas
Ας ελπίσουμε
Vertimas
Graikų

Išvertė galka
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Ας ελπίσουμε ότι δεν θα ευτυχήσεις κατά τη διάρκεια της ζωής σου.
Validated by Mideia - 24 rugsėjis 2008 13:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugsėjis 2008 20:05

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Hopefully= ευελπίστως.
Δεν είναι εύχρηστη η λέξη,παρα ταύτα δεν είναι συνώνυμη η λέξη ενδεχομένως. Μπορούμε να το κάνουμε ρήμα,ευελπιστώ...

18 rugsėjis 2008 21:19

galka
Žinučių kiekis: 567
Ότι πεις, Mideia!

19 rugsėjis 2008 00:13

reggina
Žinučių kiekis: 302
Μπράβο βρε Μήδεια κ είχα σκάσει να βρω την κατάλληλη λέξη τόσες ώρες!!!!

20 rugsėjis 2008 10:18

sofibu
Žinučių kiekis: 109
Σύμφωνα με την ιταλική μετάφραση αναφέρεται σε 2ο ενικό πρόσωπο "δεν θα είσαι ευτυχείς κατά τη διάρκεια της ζωής σου"

21 rugsėjis 2008 09:05

elenos
Žinučių kiekis: 9
Ας ελπίσουμε ότι δεν θα ευτυχήσεις κατά τη διάρκεια της ζωής σου.

21 rugsėjis 2008 19:45

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Νομίζω ότι ο Έλενος με το ωραίο όνομα(είναι το πραγματικό σου παρεμπιμπτόντως ή το εμπνεύστηκες από το μάντη ) το πέτυχε!

CC: galka elenos

21 rugsėjis 2008 22:50

galka
Žinučių kiekis: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ 'Ελενος!

22 rugsėjis 2008 08:43

elenos
Žinučių kiekis: 9
Παρακαλώ!Πάντα στη διάθεση όλων. Μακάρι το "Έλενος" να ήταν το πραγματικό μου όνομα. Βέβαια ο Τρώας Έλενος είχε άσχημο τέλος...

24 rugsėjis 2008 13:05

Mideia
Žinučių kiekis: 949
Άσχημο τέλος..;Τι εννοείς;