Traducerea - Turcă-Greacă - 01 eylülStatus actual Traducerea
| | | Limba sursă: Turcă
inşallah hayatın boyunca mutlu olamazsın |
|
| | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
Ας ελπίσουμε ότι δεν θα ευτυχήσεις κατά τη διάÏκεια της ζωής σου.
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 24 Septembrie 2008 13:06
Ultimele mesaje | | | | | 18 Septembrie 2008 20:05 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Hopefully= ευελπίστως. Δεν είναι εÏχÏηστη η λÎξη,παÏα ταÏτα δεν είναι συνώνυμη η λÎξη ενδεχομÎνως. ΜποÏοÏμε να το κάνουμε Ïήμα,ευελπιστώ... | | | 18 Septembrie 2008 21:19 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Ότι πεις, Mideia! | | | 19 Septembrie 2008 00:13 | | regginaNumărul mesajelor scrise: 302 | ΜπÏάβο βÏε Μήδεια κ είχα σκάσει να βÏω την κατάλληλη λÎξη τόσες ÏŽÏες!!!! | | | 20 Septembrie 2008 10:18 | | sofibuNumărul mesajelor scrise: 109 | ΣÏμφωνα με την ιταλική μετάφÏαση αναφÎÏεται σε 2ο ενικό Ï€Ïόσωπο "δεν θα είσαι ευτυχείς κατά τη διάÏκεια της ζωής σου" | | | 21 Septembrie 2008 09:05 | | elenosNumărul mesajelor scrise: 9 | Ας ελπίσουμε ότι δεν θα ευτυχήσεις κατά τη διάÏκεια της ζωής σου. | | | 21 Septembrie 2008 19:45 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Îομίζω ότι ο Έλενος με το ωÏαίο όνομα(είναι το Ï€Ïαγματικό σου παÏεμπιμπτόντως ή το εμπνεÏστηκες από το μάντη ) το Ï€Îτυχε! CC: galka elenos | | | 21 Septembrie 2008 22:50 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Σ'ευχαÏιστώ Ï€Î¿Î»Ï 'Ελενος! | | | 22 Septembrie 2008 08:43 | | elenosNumărul mesajelor scrise: 9 | ΠαÏακαλώ!Πάντα στη διάθεση όλων. ΜακάÏι το "Έλενος" να ήταν το Ï€Ïαγματικό μου όνομα. Î’Îβαια ο ΤÏώας Έλενος είχε άσχημο Ï„Îλος... | | | 24 Septembrie 2008 13:05 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Άσχημο Ï„Îλος..;Τι εννοείς; |
|
|