Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Congratulations....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųAnglųIspanų

Pavadinimas
Congratulations....
Tekstas
Pateikta mercynena
Originalo kalba: Anglų Išvertė lenab

Congratulations on the engagement. Remember that marriage is the first step on the road to divorce! So now at least you're warned.

Pavadinimas
¡Felicitaciones por el compromiso!
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Felicitaciones por el compromiso! Acuérdate de que el casamiento ¡es el primer paso en el camino del divorcio! Entonces ahora por lo menos estás avisado.
Validated by Francky5591 - 8 lapkritis 2008 17:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 lapkritis 2008 19:02

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Norwegien not Danish.

2 lapkritis 2008 21:27

pias
Žinučių kiekis: 8113
Flag changed, thanks Lene