Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Plant Ecology

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Rašinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Plant Ecology
Tekstas
Pateikta sasargin
Originalo kalba: Anglų

This course covers the structure and function of plant communities, with emphasis on both classical and recent research. Through a lecture/laboratory format, the course introduces students to four major areas of emphasis in plant community ecology. The first of these focuses on definition of the plant community, sampling approaches, measurement and description of community properties, and analysis of community data, with coverage of gradient analysis and classification.

Pavadinimas
Bitki Eklojisi
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Bu kurs, bitki topluluğunun yapısını ve fonksiyonu ile klasik ve en son araştırmasının önemini kapsar. Kurs, ders/uygulama formatı yoluyla, öğrencilere çevreyle ilgili bitki topluluğunun dört büyük alanında tanıtım yapar. Bitki topluluğunun tanıtımlarındaki ilk odaklanmalar , örnek yaklaşımlar, ölçümler ve toplumsal örnek tanımları ve toplumsal analiz verileri ile eğilim analizleri ve sınıflandırılmalarıdır.
Validated by FIGEN KIRCI - 11 kovas 2009 13:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 kovas 2009 19:34

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
merhaba!
son cumleyi bir daha gozden gecirebilirmiyiz acaba?
'Bitki topluluğunun tanıtımındaki ilk odaklanmaLAR,........ile ilgili yaklasimlari orneklemektedir/ornekler.'
seklinde bitmesi gerektigini dusunuyorum.

10 kovas 2009 20:38

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Merhaba
Teşekkürler...

10 kovas 2009 20:56

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
boyle tamam, sadece 'dir' ilave edilmeli-'sınıflandırılmalarıdir'. yani, 'ornek yaklasimlar...sunlar ve bunlarDIR.' , degil mi