Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Plant Ecology

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه مقاله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Plant Ecology
متن
sasargin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This course covers the structure and function of plant communities, with emphasis on both classical and recent research. Through a lecture/laboratory format, the course introduces students to four major areas of emphasis in plant community ecology. The first of these focuses on definition of the plant community, sampling approaches, measurement and description of community properties, and analysis of community data, with coverage of gradient analysis and classification.

عنوان
Bitki Eklojisi
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu kurs, bitki topluluğunun yapısını ve fonksiyonu ile klasik ve en son araştırmasının önemini kapsar. Kurs, ders/uygulama formatı yoluyla, öğrencilere çevreyle ilgili bitki topluluğunun dört büyük alanında tanıtım yapar. Bitki topluluğunun tanıtımlarındaki ilk odaklanmalar , örnek yaklaşımlar, ölçümler ve toplumsal örnek tanımları ve toplumsal analiz verileri ile eğilim analizleri ve sınıflandırılmalarıdır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 11 مارس 2009 13:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 مارس 2009 19:34

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba!
son cumleyi bir daha gozden gecirebilirmiyiz acaba?
'Bitki topluluğunun tanıtımındaki ilk odaklanmaLAR,........ile ilgili yaklasimlari orneklemektedir/ornekler.'
seklinde bitmesi gerektigini dusunuyorum.

10 مارس 2009 20:38

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Merhaba
Teşekkürler...

10 مارس 2009 20:56

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
boyle tamam, sadece 'dir' ilave edilmeli-'sınıflandırılmalarıdir'. yani, 'ornek yaklasimlar...sunlar ve bunlarDIR.' , degil mi