Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - Plant Ecology

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Essay

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Plant Ecology
Nakala
Tafsiri iliombwa na sasargin
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

This course covers the structure and function of plant communities, with emphasis on both classical and recent research. Through a lecture/laboratory format, the course introduces students to four major areas of emphasis in plant community ecology. The first of these focuses on definition of the plant community, sampling approaches, measurement and description of community properties, and analysis of community data, with coverage of gradient analysis and classification.

Kichwa
Bitki Eklojisi
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bu kurs, bitki topluluğunun yapısını ve fonksiyonu ile klasik ve en son araştırmasının önemini kapsar. Kurs, ders/uygulama formatı yoluyla, öğrencilere çevreyle ilgili bitki topluluğunun dört büyük alanında tanıtım yapar. Bitki topluluğunun tanıtımlarındaki ilk odaklanmalar , örnek yaklaşımlar, ölçümler ve toplumsal örnek tanımları ve toplumsal analiz verileri ile eğilim analizleri ve sınıflandırılmalarıdır.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 11 Mechi 2009 13:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Mechi 2009 19:34

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba!
son cumleyi bir daha gozden gecirebilirmiyiz acaba?
'Bitki topluluğunun tanıtımındaki ilk odaklanmaLAR,........ile ilgili yaklasimlari orneklemektedir/ornekler.'
seklinde bitmesi gerektigini dusunuyorum.

10 Mechi 2009 20:38

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Merhaba
Teşekkürler...

10 Mechi 2009 20:56

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
boyle tamam, sadece 'dir' ilave edilmeli-'sınıflandırılmalarıdir'. yani, 'ornek yaklasimlar...sunlar ve bunlarDIR.' , degil mi