Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - Plant Ecology

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Ensayo

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Plant Ecology
Texto
Propuesto por sasargin
Idioma de origen: Inglés

This course covers the structure and function of plant communities, with emphasis on both classical and recent research. Through a lecture/laboratory format, the course introduces students to four major areas of emphasis in plant community ecology. The first of these focuses on definition of the plant community, sampling approaches, measurement and description of community properties, and analysis of community data, with coverage of gradient analysis and classification.

Título
Bitki Eklojisi
Traducción
Turco

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Turco

Bu kurs, bitki topluluğunun yapısını ve fonksiyonu ile klasik ve en son araştırmasının önemini kapsar. Kurs, ders/uygulama formatı yoluyla, öğrencilere çevreyle ilgili bitki topluluğunun dört büyük alanında tanıtım yapar. Bitki topluluğunun tanıtımlarındaki ilk odaklanmalar , örnek yaklaşımlar, ölçümler ve toplumsal örnek tanımları ve toplumsal analiz verileri ile eğilim analizleri ve sınıflandırılmalarıdır.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 11 Marzo 2009 13:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Marzo 2009 19:34

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
merhaba!
son cumleyi bir daha gozden gecirebilirmiyiz acaba?
'Bitki topluluğunun tanıtımındaki ilk odaklanmaLAR,........ile ilgili yaklasimlari orneklemektedir/ornekler.'
seklinde bitmesi gerektigini dusunuyorum.

10 Marzo 2009 20:38

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Merhaba
Teşekkürler...

10 Marzo 2009 20:56

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
boyle tamam, sadece 'dir' ilave edilmeli-'sınıflandırılmalarıdir'. yani, 'ornek yaklasimlar...sunlar ve bunlarDIR.' , degil mi