Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Švedų - Ett Ã¥r äldre som en människa,
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Pavadinimas
Ett år äldre som en människa,
Tekstas vertimui
Pateikta
rebzoe
Originalo kalba: Švedų
Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Pastabos apie vertimą
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.
Patvirtino
pias
- 17 rugpjūtis 2009 12:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
17 rugpjūtis 2009 01:10
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Just to check for evaluation:
"A year older as a person, but forever alone like a vampire"?
CC:
pias
17 rugpjūtis 2009 12:40
pias
Žinučių kiekis: 8114
Yes!