Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Ispanų - Eat beef.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųPrancūzų

Kategorija Laikraštis - Maistas

Pavadinimas
Eat beef.
Tekstas
Pateikta Isildur__
Originalo kalba: Anglų

At a time when a growing number of environmental activists are calling for an end to eating meat, this veggie-centric power couple is beginning to raise it. "Why?" asks Coleman, tromping through the mud on his way toward a greenhouse bursting with December turnips. “Because I care about the fate of the planet."

Pavadinimas
En una época en que un número ...
Vertimas
Ispanų

Išvertė yaiza86
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

En una época en que un número creciente de activistas medioambientales están pidiendo el fin del consumo de carne, esta influyente pareja "vegetariocéntrica" está empezando a aumentar su consumo. "¿Por qué?", pregunta Coleman, pasando por un barrizal en el camino hacia un invernadero repleto de nabos de diciembre. "Porque me preocupo con el destino del planeta."
Pastabos apie vertimą
La palabra "veggie-centric" (traducida como: "vegetariocéntrica" ) no existe en inglés. Creada a partir de las palabras "vegetarianos" y "egocéntricos", es una ironía sobre las personas citadas (Eliot Coleman y Barbara Damrosch) en un artículo de la revista TIME.
Validated by lilian canale - 28 balandis 2010 13:15





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 balandis 2010 13:10

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
El artículo completo de donde este parágrafo fue extraído

28 balandis 2010 13:15

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Opa! Isildur,
Creo que mientras yo estaba editando la traducción, tú la rechazaste
Ahora que ya está corregida, creo que podemos aceptarla

28 balandis 2010 13:43

Isildur__
Žinučių kiekis: 276
Sí, así fue como pasó lol