Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPrancūzų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
merhaba fransızca bilmemem yanlış anlamalara...
Tekstas
Pateikta alain75012
Originalo kalba: Turkų

merhaba, fransızca bilmemem yanlış anlamalara yol açtı. Üzgünüm, fransızca yazdığım mesajları arkadaşlarıma yazdırmıştım, ama onlar hiçbir şeyden bahsetmedi.
Pastabos apie vertimą
gerekli imla hataları düzeltildi.

Pavadinimas
hi, me not knowing french led to some misunderstanding
Vertimas
Anglų

Išvertė RoverMover
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

hi, me not knowing french led to some misunderstanding. I am sorry, I asked friends of mine to write the messages in french, but they didn't tell me anything.
Validated by kafetzou - 12 balandis 2007 14:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2006 19:09

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Does anyone have a copy of the original message (before the edit)? It seems to me that it originally said "onlara hiçbir şeyden bahsetmedim", which would mean "I didn't tell them anything" as opposed to "they didn't tell me anything".

11 gruodis 2006 04:21

RoverMover
Žinučių kiekis: 6
Hmm, I recall it being "onlar hiçbir şeyden bahsetmedi" but I'm not really sure

11 gruodis 2006 04:59

bonjurkes
Žinučių kiekis: 60
i didnt change anything at translation text.

I just fixed it's pronunciation.

Why did you make it that much problem?

11 gruodis 2006 06:11

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Never mind - maybe I did remember it wrong.

11 gruodis 2006 11:14

RoverMover
Žinučių kiekis: 6
I hope situation will resolve itself, looks like some private personal information in involved and you do not want to be mistranslated in such matters.

Best luck!

11 gruodis 2006 17:41

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
That was exactly why I wanted to be very careful, but if bonjurkes says he didn't change any of the actual words, then I guess we're OK with what we've got. Anyway, without access to the original posting, there's no way to know.