Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Turkų - Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Tekstas
Pateikta
loneteichert
Originalo kalba: Danų
Jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig ..Venter på dig .. Ingen anden vil få mit hjerte, kun dig Serdar, du er mit et og alt, din engel, kyss.
Pavadinimas
Dansk-Tyrkisk - jeg ønsker mig et godt og tryg liv med dig...
Vertimas
Turkų
Išvertė
Dkz-Turkii
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
seninle iyi ve mutlu bir hayat yaşamak istiyorum.. seni bekleyeceğim.. kimse kalbimi alamayacak, yalnızca sen Serdar.. sen benim bir tanemsin, meleğinden öpücük..
Validated by
smy
- 10 sausis 2008 16:08
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gruodis 2007 11:54
smy
Žinučių kiekis: 2481
Dkz-Turkii, please add Turkish characters into your translation by using this address:
http://turkish.typeit.org/
9 sausis 2008 17:48
smy
Žinučių kiekis: 2481
your translation has been edited according to the English version Dkz_Turkii
13 gegužė 2008 19:38
gurre
Žinučių kiekis: 1
sana asgim askim